Logga in

Användarnamn:
Lösenord:

Visor:

Visor

3. Diverse - Sjömansvisor

  1

ludi
# Islandsfiske:
<{Fiŝkaptado apud Islando}>

<[LA]=E, 2:2>

(/LA LA3Mi /Do Do3Re /Mi Re /Do oRe /Mi3Re Do3TI /LA3TI Do3Re /Mi3Re Do3TI /LA SEMI /LA3TI Do3LA /TI3Do Re3TI /Do Re /Mi hDo /Re3Do Re3Mi /Fa3Mi Re3Do /Do TI /LA A)


<{
Fiskarvisa från Flandern / Fiŝkaptista kanto de Flandrujo
Tonstavat av / Tonsilabigi de Mattias Wiedersheim-Paul, Järna, Svedio 2005.
}
>
ludi
# En sjöman älskar havets våg:
<{Maristo amas pesilojn de la maro}>
<{Ålandsvisan. Alandokanto}>

<[Do]=Eb, 3:6, &=Svenska>
(*
(* SO /Mi i Mi Mi i Re /Re e Do Do o Mi /So o o Fa a La /So o o o o)
'1{
En /sjöman älskar /havets våg, hör /vågornas /brus.
När /stormen skakar /mast och tåg, hör /stormarnas /sus!
}
'2{
Jag /avsked tar av /vännen kär, vid /vågornas /brus.
Den /hulda då mig /trohet svär, i /stormarnas /sus.
}
'3{
Hon /tryckte då så /ömt min hand, vid /vågornas /brus.
Då /känns det tungt att /gå från land till /stormarnas /sus.
}
'4{
Hon /viskar ömt och /ljuvt mitt namn vid /vågornas /brus:
Kom /snart tillbaka /i min famn från /stormarnas sus.
}
'5{
Men /tåren ler på /snövit kind - hör /vågornas /brus.
Den /stelnar av den /kalla vind, av /stormarnas /sus.
}
'6{
Min /trogna flickas /varma kyss - hör /vågornas /brus -
för /sista gången /fick jag nyss. - Hör /stormarnas sus -
}
'7{
Där /står hon än på /stranden grön vid /vågornas /brus
och /ber till Gud för /mig en bön ur /stormarnas sus.
}

'1-7
((* So /La a a a a do /So o o o o Mi /Fa a a So o Fa /Mi i i i i SODo /Mi Mi Mi Re e So /Do o o o o
{Far/väl, far/väl, för/tjusande /mö! Vi-i /komma väl snart i/gen})
+
(* h /h h So Fa a a /a a Fa Mi i Do /Re e Do TI I TI /Do o o o o SODo /Mi Re Do TI I TI /Do o o o o
{ / Farväl, / farväl, för/tjusande /mö! Vi-i /komma väl snart i/gen})
))



<{
Alias: "Ålandsvisan", p.g.a. sin popularitet bland åländska sjömän.
Alinome "Alandokanto", kaŭze sia populareco inter alandiajn maristojn
Traditionell Folkvisa. /Tradicia popola kanto
Text / Teksto de: Gustaf Arthur Ossian Limborg (1849 - 1908)
Tonstavat av / Tonsilabigi de Mattias Wiedersheim-Paul, Järna, Svedio 2005.
}
>
ludi
# Þat mælti mín móðir:
<{Det sade min mor, Tio mia patrino diras}>

<[Mi]=H, 2:><Fermat=1,7:>

(
Mi So Fa Mi Re (<Fermat>Do)
Do Do Re Do TI (<Fermat>LA)
Mi Mi FaMi Re MiFa (<Fermat>So)
SoSo So La Mi Re (<Fermat>Mi )
)h
{
Þat mælti mín moðir,
at mér skyldi kaupa
fley og fa-agrar á-árar
[fara'] brott með
}


<{
Melodi: Isländsk folkton / Islanda popola kanto
Text: ur Egil Skallargrímssons (910 - 990) saga (1230)
Teksto el la mirrakonto de Egil Skallargrímsson
Tonstavat av / Tonsilabigi de Mattias Wiedersheim-Paul, Järna, Svedio 2005.
}
>
ludi
# Ölandsskutan:
<{La Elandovelŝipeto}>

<Kodály, [Do]=D, 1,7:>

(* '1-2 So /Do MiMi So dodo /La SoSo Mi '1(2* DoRe /Mi Re h) '2DoRe /Mi Re Mi Re /Do o o
'2-3 h /Do o Mi So /do o o Ti /La aTi do La /So o o dodo /La LaLa La aLa /La So Mi DoRe /Mi iSo So Mi /Re Do h)

+

( h /h h h h /h h h DoRe /Do TI h DoRe /Do SO h h/h h h h /h h h DoRe /Do TI Do SO /Do o o
2* h /Do o Do Re /Mi i i So /Fa aSo La Fa /Mi i i DoDo /Fa FaFa Fa aRe /Mi Mi Do LASI /SO OSO SO LA /TI Do h)

<{
Sjömanslåt från Schleswig-Holstein / Marista kanto de Ŝlesvigo-Holŝtainio
Tonstavat av / Tonsilabigi de Mattias Wiedersheim-Paul, Järna, Svedio 2008
}
>
ludi
# Vid Färjestaden:
<{Ĉe La Urbo de la Transpramoj en Elando}>

<Kodály, [Do]=F, 2,5:>

(*
SO /Do o Mi /So o Do /TI TI Do /Re e
SOSO /Re e Mi /Fa a SOSO /Do o Re /Mi h
SO /Do o Mi /So o DoDo /TI I Do /Re e
SO /Re e Mi /Fa a TI /Do o h /h h
Do /Fa a Fa /La a Fa /Mi lDo Mi /So o
DoDo /TI lRe Mi /Fa h TITI /Do lMi Fa /So h
Do /Fa a Fa /La a Fa /Mi lDo Mi /So o
Mi /Re lLa So /Fa a TI /Do o o /o h

'1{
Är /näkter/galen /kommen i /lund?
Fade/rallan/la, Fade/rallan/la!
O /ja, min /kund, Fade/rallan/la!
Nu /börjar /Ölands /vår.
/Väl/kommen /upp från /Ka2lmar/sund,
Fade/ra2llan/la, Fade/ra2llan/la!
/Väl/kommen /upp från /Ka2lmar/sund,
där /fa2rlig /sunnan /gå/r.
}

'2{
O /ja, på /väg till /By2xel/krok
Fade/rallan/la, Fade/rallan/la!
Mig /stormen /vrok Fade/rallan/la!
i /denna /lugna /hamn.
Och /jag är /själv en /Ö2lands/tok,
Fade/ra2llan/la, Fade/ra2llan/la!
Och /jag är /själv en /Ö2lands/tok,
och /Ny2ter /är mitt /na/mn.
}

'3{
Gå /ut och /stick en /vi2ldsvins/galt
Fade/rallan/la, Fade/rallan/la!
och /red mig /palt, Fade/rallan/la!
och /fly mig /kannan, /mor!
I /många /år jag /slu2kat /salt,
Fade/ra2llan/la, Fade/ra2llan/la!
I /många /år jag /slu2kat /salt,
och /de2t gör /törsten /sto/r.
}

'4{
Min /faders /gård står /to2m och /grå
Fade/rallan/la, Fade/rallan/la!
med /mossa /på Fade/rallan/la!
bland /sura /äppel/träd,
och /långsamt /kryper /sta2rr och /strå
Fade/ra2llan/la, Fade/ra2llan/la!
och /långsamt /kryper /sta2rr och /strå
dit/ne2r till /tegens /säd.
}

'5{
Far/väl, du /vilda /vä2g jag /red
Fade/rallan/la, Fade/rallan/la!
på /solig /hed! Fade/rallan/la!
Jag /har en /annan /häst.
Jag /följer /sjömäns /ski2ck och /sed
Fade/ra2llan/la, Fade/ra2llan/la!
Jag /följer /sjömäns /ski2ck och /sed
och /la2ndar /blott som /gäst.
}

'6{
I /Aron/torp där /blommar en /ros.
Fade/rallan/la, Fade/rallan/la!
Jag /far min /kos Fade/rallan/la!
från /rosor/na på /strand.
Jag /är en /öländsk /lä2ttma/tros,
Fade/ra2llan/la, Fade/ra2llan/la!
Jag /är en /öländsk /lä2ttma/tros,
och /ha2vet /är mitt /land.
}
)
+
(<[do]=[Do]> h #D:/Do Mi+So Mi+So#.*2 #S7:/SO TI+Fa Re+Fa#.*4
#D*4 #S7*4 #D*2 #F:/FA Do+La Do+La#.*2 #D*2 #S7*2 #D*2 #F*2
#D*2 #S7*2 /Do+So SO+Mi MI+Do /DO+SO+Mi+do o)*6


<{
Text / Teksto de Erik Axel Karlfeldt (1864 - 1931)
Musik / Muziko de Sven Scholander (1860 - 1936)
Tonstavat av / Tonsilabigi de Mattias Wiedersheim-Paul, Järna, Svedio 2008
}
>

  1