Pasi

Enira nomo:
Pasvorto:

Norda Kantaro:

Norda Kantaro

'& Titolaro kaj komencaj vortoj: < Titoloj kaj unuaj vortoj de kantoj, kun pagxindikoj. Klarigoj: &32. Natten kommer = La originala titolo "Natten kommer" troveblas en cxapitro '&32. ; ,&32. Nokto venas: Natten kommer = La traduka titolo "Nokto venas" troveblas sub la originala titolo "Natten kommer" en cxapitro '&32. ; ,&32.1. Nokto venas: Natten kommer = La traduka titolo "Nokto venas" troveblas 1-a sub la originala titolo "Natten kommer" en cxapitro '&32. ; &32: Nu kommer natten & Natten kommer = La originalaj komencaj vortoj "Nu kommer natten" troveblas sub la originala titolo "Natten kommer" en cxapitro '&32. ; ,&32: Nun venas la nokto & Natten kommer = La tradukaj komencaj vortoj "Nu kommer natten" troveblas sub la originala titolo "Natten kommer" en cxapitro '&32. ; ,&32.1: Nun venas la nokto & Natten kommer = La tradukaj komencaj vortoj "Nu kommer natten" troveblas en la 1-a traduko sub la originala titolo "Natten kommer" en cxapitro '&32.> &. A Sprengisandi &. Ach du min moder &. Ack ack om det vore dag &. Ack Värmeland du sköna &. Adiaux por la lasta fojo &. Adjö farväl för sista gång &. Al fonto iris virgulin' &. Al la montoj vintro nun forkuras &. Albertina &. Alla loppor som mor har &. Alle mann hadde fota &. Allor ä dä å allor bi dä &. Allt bakom den gröna busken &. Allt under himmelens fäste &. Amerika letero &. Amerikabrev &. Amuzas maristo juna &. Arboj verdigxas &. Auxdu, Svea, nin &. Balterssons visa &. Barfotabarn &. Benite vi venas, vespero &. Berceuse &. Betlehems stjärna &. Betuloj susuros &. Bier', brand', vin' kaj kruda likvo &. Birdet' kantanta sidis iam &. Bisan lul &. Björnen sover &. Blott en dag &. Blovas vent' malvarma sur maro &. Bluokululino &. Blåser kallt kallt väder över sjön &. Blåögda flicka &. Bonden han gick sig ut på grönan äng &. Bonden han gick uti furuskog &. Bonden och hustrun &. Bonden och kråkan &. Bonden och räfven &. Bone bone nun fartas mi &. Bone li vivu &. Bonvesperon, jen invit' &. Borgmästar Munte &. Brakangulabundon &. Brakangulkomandon &. Brando jen mia sola or' &. Brilu sur laga strand' &. Brännvin är mitt enda gull &. Bröderna fara väl vilse ibland &. Byssan lull &. Bästa fålen och bästa källan &. Bättre tiga än illa tala &. Calle Schewens vals &. Cirko &. Cirkus &. Cxirkaux Luossa almozulo &. Cxiu vir' havis piedon &. Cxiuj puloj de panjo &. Cxiun monaton plenas lun' &. Cxu mi nun dancas kun Andersson &. Cxu mi povas kelkajn florojn &. Cxu scii vi volas &. Dagen är släckt &. Daladänga &. Dekduavron &. Den bergtagna &. Den blomstertid nu kommer &. Den första gång jag såg dig &. Den gamla majvisan &. Den gråtande drängen &. Den lillas testamente &. Den lille mand med den røde næse &. Den odödliga hästen &. Der er et yndigt land &. Det går en vind över vindens ängar &. Det stod en jungfru och öste vatten &. Det står ein friar uti gar'e &. Det står en knekt uppå vår gård &. Det var en gammal bonde &. Det var en god gammel bondemand &. Det var en lørdag aften &. Det var ett par skälmar som lade om råd &. Det var seg en gang uti koleralæind &. Do mi skribos letereton &. Domaredansen &. Donos mi al vu na granda bov' &. Donu donu &. Dormu dormu etangxelo &. Drick ur ditt glas, se Döden på dig väntar &. Drinkikanto el Orsakarlujo &. Drinkokanto el Morakarlujo &. Drinku jam for &. Drängen han stod uppå gården och grät &. Du gamla du fria &. Du har tappat ditt ord och din papperslapp &. Dum juneco &. Dum luno vagas &. Dum somero en suna kamparo &. Där björkarna susa &. Där bodde en bonde på Östervalla hed &. Där bodde en bonde vid sjöastrand &. Där byggdes ett skepp uti Norden &. Där gingo tre jäntor i solen &. Dö få int gå över åkern menn &. Ebrikanto el Jemtlando &. Eg heiter Håvard Hedde &. Eg seier ikkje meir enn det som eg så &. En danc' iras &. En finna arbarlando &. En gång i min ungdom älskade jag &. En gång i månan är månen full &. En jar' mil sepcent sepdek sep &. En la mondon servi iris mi &. En liten fågel satt en gång &. En mia juneco amadis mi &. En nia garden' &. En pastej' &. En Roslagen al mia flora insul' &. En skål I bröder som vilse vandra &. En spelmans jordafärd &. En sun' tri knabinoj &. En tolvskilling för en liten pinne &. En ung sjöman förlustar sig &. En verdan arbareton &. Estis bona maljuna kampul' &. Estis kamparano &. Far &. Felicxo kaj Amo &. Felicxo vidis Amon en somermeza tag' &. Feston faros ni amuzan per danc' &. Fi sxtelisto via nomo &. Fjärden ligger blank som ett nybonat golv &. Fjäriln vingad syns på Haga &. Flickan börjar famla &. Flickan hon går i ringen &. Flickor finns det &. Flirtas Haga papilio &. Flickan hon gick i skogen &. Flickan i Havanna &. Floradas nun la tero &. Foje la fratoj perdigas &. For en Smolando &. For por bier' &. Fredmans epistel n:o 23 &. Fredmans epistel n:o 30 &. Fredmans epistel n:o 35 &. Fredmans epistel n:o 71 &. Fredmans sång n:o 21 &. Fredmans sång n:o 35 &. Fredmans sång n:o 64 &. Fritiof kaj Carmencita &. Fritiof och Carmencita &. Friörwajsa &. Fyllevisa från Jät &. Få få &. Får jag lämna några blommor &. För den vinande nordan och vintern, broder &. Förr än rosig morgon lyser över Himmelmora kam &. Fössta göndjen i figdä &. Gaja birdet' &. Gamble valu &. Gammal visa &. Glacio sube &. Glad såsom fågeln &. Gläns över sjö och strand &. God afton om ni hemma är &. Gubben Noach &. Gubben och gumman lade om råd &. Gubben stod på logen borra' hjul &. Gurkaleken &. Gällivarevisa &. Gärdesvisan &. Ha ha se nun estus tag' &. Haga &. Halvan går &. Han var en stor en &. Har ni sett på själva far &. Havsörnsvals &. Hej dunkom &. Hej frapu &. Hej kobolduloj &. Hej o ho maristo Jansson &. Hej tomtegubbar &. Hej å hå jungman Jansson &. Helan går &. Himno &. Ho Di', potence homan sorton &. Ho mia panjo &. Ho silenta solo cxi &. Ho vi cxarmega land' &. Hopludo &. Hovard Hedi &. Hu ve kia kristnasknokt' &. Hupplek &. Huvva för en julafton &. Hyllning till brännvinet &. Håvard Hedde &. Härlig är jorden &. Härliga land &. Hör oss, Svea &. Holera kanto &. I Finlands djupa skogar &. I Roslagens famn på den blommande ö &. I ungdomen &. I sommarens soliga dagar &. Iam okazis en hxolera land' &. Idag ska Martin i jorden &. Idealism och realism &. Idealismo kaj realismo &. Igelkottaskinnet &. Imagu sabate mi staros &. Ingen har det så bra som jag &. Int ar i druttji assint &. Iris kampul' al verda herbej' &. Iris kampulo en pinarbar' &. Is under &. Ja bonas &. Ja må hon leva &. Ja nu ska ja rita hem to you &. Ja vi elsker dette landet &. Jag gick mej nedåt gärdet &. Jag gick mig ut en afton &. Jag har gett mig ut i världen för att tjäna &. Jag lärde mig gå på händer &. Jag ser uppå dina ögon &. Jag sjunger om en man &. Jag skall giva dig en oxe stor &. Jag såg en ulv, en räv, en hare &. Jag är en stolle och en stackars tok &. Jag är spelman, jag skall spela på gravöl och på dans &. Jam baldaux do ni trotas for &. Je san' vi fratoj &. Je var int hemma när som pojken gjordes &. Jeg tenker alt mer på min bryllupsdag &. Jelivara kanto &. Jen da knabinoj &. Jen estis gren' &. Jen la lasta kanto &. Jen ripozas golf' kiel vaksbrila plank' &. Jes ni amas nian landon &. Jocxjeto &. Jon och Lager &. Jon kaj Lager &. Julvisa i Finnmarken &. Jungman Jansson &. Junulin' Havana &. Jununjo staris kaj versxis akvon &. Kaj la ulo diris al sia ulin' &. Kant' cxe l' kampar' de l' vento &. Kanto de la ludisto &. Kanto de Ludist-Olle &. Kanton kanti volas mi &. Kiam Belo vilagxen venis &. Kiss i sängen &. Kiu velus sen vento plu &. Klara solen på himmelen den lyser &. Klara suno sur la cxielo radias &. Klockan är åtta slagen &. Knabin' iris en arbaro &. Knabino ekblindpalpas &. Knabino en ringo &. Koleravise &. Koloregrisen &. Kom nu vänner ska vi supa &. Kreskas bluberoj &. Krevisto Karlo Valgren &. Kristnaska kanto en la finn-arbaro &. Krök armen i vinkel &. Kukola valso &. Kulurepork' &. Kusxe salti &. Kvällens guldmoln fästet kransa &. L' amiko la amata kie estas &. L' ulucx' kaj l' ulin' &. La erinaca felo &. La eta ul' kun la rugxa nazo &. La fidela amiko &. La geedzeca kverelo &. La hejma sopiro de norrlandano &. La jugxista danco &. La kampokanto &. La kampulo kaj la edzino &. La kampulo kaj la korniko &. La kampulo kaj la vulpo &. La knabino de Havana &. La kukumludo &. La memorajxo &. La monten prenita &. La nemortigebla cxevalo &. La pastro li predikas &. La ploranta servisto &. La sxipo Albertina &. La trubaduro &. La unuan fojon &. La vintro forkuras &. Lacxjo iras meze &. Lambo &. Lambu &. Lasse går i ringen &. Lasta vojagxo de l' muzikisto &. Lauxdkanto al la brando &. Ledsamt är att leva &. Li estis granda &. Ligg' å huppa på en flickas mage &. Lille Jon &. Limu limu lajma &. Liss Kerstin stalledräng &. Liss Olov Larsson &. Logxis kampul' sur Orientherbeja sabl' &. Logxis kampulo cxe mara bord' &. Ludas la vento &. Ludist-Petro &. Lulkanto &. Lul - lal - lul', la kaldrono sur brul' &. Luno venas &. Lumigxas, lumigxas aero la hela &. Långt ner i Småland &. Längtan till landet &. Längtat haver jag &. Majkanto la malnova &. Malantaux l' arbusto juna &. Malgaje estas vivi &. Malin Hegstrom &. Malin Häggström &. Maljununjo &. Malnova kanto &. Mangxokanto &. Maragla valso &. Marista lulkanto &. Maristo Jansson &. Martev hodiaux en teron &. Matenkanten estis virgulino iront' &. Men har man sett på själva far &. Mera brännvin i glasen &. Mi cxiam pli pensas pri l' edzigxtag' &. Mi estas fola povra malsagxul' &. Mi estas Hovard Hedi &. Mi iris al la kampo &. Mi lernis sur manoj iri &. Mi levas la okulojn &. Mi ludisto, por funebro kaj por danco mia lud' &. Mi ne hejmestis &. Mi vidas la ondojn brili &. Mi vidas viajokule &. Midnatt råder, tyst det är i husen &. Minnet &. Munte urbestro &. Miuxsinga valso &. Måltidssång &. Månen kommer och solen går &. Ne atendu tempon kanti &. Ne malgaju &. Ne pli ol mi vidis el mia busx' &. Ne rajtas vi iri tra mia kamp' &. Ne trinkis mi ecx ion &. Negeux estas kaj negeux estos &. Neniu bonfartas pli &. Ni eliras drinki &. Ni iras sur rosoplena mont' &. Ni iris trans la Rajskaj vastaj nigraj akvoj &. Ni tostas por niaj fratoj &. Nigra Rudolfo &. Nigra sur ora cxiel' &. Nikso &. Norges sang &. Norrlänningens hemlängtan &. Nu alla goda vänners skål &. Nu går jag till Ris-Erk &. Nu går sista visan &. Nu har jag det så bra så bra &. Nu jag sjunga vill en sång &. Nu vilja vi begynna en domaredans &. Nu är jag led vid tidens schism &. Nudpiedbubo &. Nun iras mi al Ris-Erko &. Nun iras vent' sur kampar' de l' vento &. Nun volas ni komenci la dancon de l' jugxist' &. När Lyckan mötte Kärleken &. När månen vandrar &. När skönheten kom till byn &. O Gud som styrer folkens öden &. O tysta ensamhet &. Och gubben han sade till gumman sin &. Och jungfrun gick åt killan &. Och jungfrun hon skulle sig åt ottesången gå &. Och minnes int du &. Oka la hor' sonoris &. Ombroj sin disigas en vespero &. Omkring tiggarn från Luossa &. Opp å ud å gå &. Ore la nubar' nuancas &. Otaliga vågor vandra &. Pacxjo &. Pasas plen' &. Pastra la korniko &. Pasxas duon' &. Patro Noa &. Pauxle kokinojn sur monto ellasis &. Pauxlev sur monto &. Per Spelman &. Pisi lite &. Plejboncxeval' kaj plejbona font' &. Pli da brand' en pokalojn &. Por cxiuj bonamikoj &. Por la sibla nordvento kaj vintro, frato &. Post la Himmelmora kresto dormas pala la maten' &. Pri viro Jocxjeto kantas mi nun &. Printempa kanto &. Printempo en Roslagen &. Prästen han predikar &. Prästens lilla kråka &. På fjeldesti &. Pål på haugen &. Pål sine hönor &. Rajdu &. Rajdu rajdu kruron &. Ravas la tero &. Revoj vin devojigis &. Rida rida ranka &. Riðum riðum &. Rosa en balo &. Rosa på bal &. Roslagsvår &. Sabaton mi vespere &. Sabaton vespere &. Sable sable siblu &. Sajpwajsa fro Orsa &. Saluton glora frumaten' &. Samborombon &. Se la drinketon en la gorgxo &. Se l' sxipo iras ecx plu &. Se Svarte Rudolf han dansar &. Se vi sur montega voj' &. Se vu ne memoras &. Sed cxu vi vidis pacxjon mem &. Sekureco &. Sep belknabinoj en la cxen' &. Servisto staris korte plorante &. Si god afton och god kväll &. Sidis sur mur' Kristinjo &. Sin interkonsilis friponoj du &. Sju vackra flickor i en ring &. Sjung om studentens lyckliga dag &. Sjuttonhundrasjuttiosju &. Skru ru rum pum pej &. Skålveisa frå Mora &. Skålvisa &. Skära skära havre &. Smedvisa från Uppland &. Sopiris mi al vi &. Sov sov lille mann &. Spelemans visa &. Spelmannen &. Spel-Olles gånglåt &. Stafan estis stalservist' &. Stafan stalservisto &. Staffan var en stalledräng &. Staffansvisan &. Staras soldat sur nia kort' &. Stelo de Betlehemo &. Stensprängar Kalle Valgren &. Stilla skuggor breda sig i kvällen &. Stinjeto stalservisto &. Storstina satt på gärdsgårn &. Studenta kanto &. Studentsången &. Sub la felo &. Supre sub fiksejo de l' cxielo &. Sur montega voj' &. Svart mot en gyllene sky &. Svarte Rudolf &. Svate l' unuan fojon &. Svatigxanto staras kortej &. Svatigxantokanto &. Svenska folksången &. Så lunka vi så småningom &. Så länge skutan kan gå &. Sxip' konstruigxis en la Nordo &. Sxtelisto via nomo &. Tagon nur momenton nur &. Testamento de l' etulino &. Ti budom &. Tjuv och tjuv det ska du heta &. Tomtarnas julnatt &. Trancxi la avenon &. Tre rava land' &. Tre trallande jäntor &. Trubaduren &. Tryggare kan ingen vara &. Tänk att jag dansar med Andersson &. Tänk de på lörda ska ja fara &. Tänk om jag hade lilla nubben &. Ud efter øl &. Ulla, min Ulla &. Ulla, ho Ulla &. Under skinnfella &. Unuan fojon vidis mi vin en la somer' &. Urso dormas &. Uti vår hage &. Vad fick du där till bästa &. Vals i gökottan &. Vals på Mysingen &. Valsmelodi &. Valsmelodio &. Valso de Calle Scheven &. Vana deziro &. Var hälsad sköna morgonstund &. Var inte ledsen du min lilla Lotta &. Velkis la sun' &. Vem kan segla förutan vind &. Venis printempo &. Vento de l' maro fortigxis &. Venu fratoj kun ni drinku &. Vermlando vi belega &. Vespero &. Vespero kaj paco &. Vesperon bonan en bien' &. Vi al la patruj' resopiras, ho kor' &. Vi alta libera &. Vi gingo över Raiskis mörka vida vatten &. Vi gå över daggstänkta berg &. Vi kion tie ricevis &. Vi lossa sand &. Vi perdis paperon kun skriba vort' &. Vi ska ut och supa &. Vi skall ställs till en roliger dans &. Vi skålar för våra vänner &. Vidis mi lupon vulpon leporon &. Viljen I veta &. Vilse &. Vinden från havet har friskat &. Vintern rasat ut ur våra fjällar &. Vir' draseje staris &. Visa vid vindens ängar &. Vodka, vodka &. Vodkon, vodkon &. Vomhuskanto &. Vuomusvaisa &. Våren är kommen &. Vårsång &. Vårvindar friska &. Välkommen, välkommen, du klara &. Vänta inte med att sjunga &. Wermlandsvisan &. Äktenskapsgrälet &. Öl, vin, sprit och gammal finkel, '& Vortaro kun nomoj: Vortaro de nefundamentaj esprimoj = vorto aprobita de la Akademio de Esperanto, kun numero de la Oficiala Aldono: ktp, = homareza afikso: = babilona nombro, = cikloga periodo, = hirgaŭa prepozicio, = konsilaba prepozicio, = mahanaima nomo, = paraloja pronomo, = trajbara korelativo, = nomo: = nomo geografia, = nomo historia, = nomo de komponinto, = nomo mitologia, = nomo persona, = nomo de tradukinto, = nomo de verkinto,

= PIV-a neoficiala vorto, foje ankaŭ difino: = neologismo pri ĉiutagaĵo, = okcidenta vorto, = scienca vorto, = alia speciala vorto. ab = farate de -ab = -ate de abrotano = artemisia abrotanum = speco de arbusteto, kies folioj citronodoraj uzeblas als spico <> adori = ..... af = dum nuna (tempociklo) ajo = teritorio, ekzemple lando, provinco, distrikto ajf = dum laste pasinta (ero de tempociklo) ako = (nombr)a horo de la tago <> akcizo = ..... aklo = indajxo, endajxo Akvelando (Åland, Ahvenanmaa) finnlanda provinco, insularo svedlingva en Balta Maro akvilegio = achillea = milfolio, speco de staŭdo (floro) Alabama ( ) Orienta sxtato en Usono aliu = iu alia als = tiel ke (ĝ)i (:la objekto) estas aŭ estos <> altaro = ..... <> angoro = ..... <> aperta = ..... <> areno = .....

ario = kantmelodio; muzika formo; triera kanto kun teksto dufraza; solo en opero < > arkipelago = insularo, sxeraro

aserti = firme esprimi sian opinion, ke io estas vera

asesoro = ..... <> atmosfero = cxirkauxa aero, media miksajxo de gasoj -av : bapta nomo de virino -aŭ = -e je aŭf = dum sekve venonta (ero de tempociklo)

aŭreolo = luma rondo kiun pentristo desegnas ĉirkau la kapo de sanktulo, martiro aŭ simile; signo pri prestiĝo, brila famo

aŭroro = tiu momento de la matena krepusko, kiam la ĉielo ruĝiĝas; esperiga komenciĝo; luma fenomeno kiam sunpartikloj alvenas la terglobon ĉe poluso avro = monunuo, speso

azilo = loko, kie persekutata homo estas, lau kutimo aŭ leĝo, sekura kontraŭ siaj persekutantoj; rifuĝejo, kie homo aŭ besto trovas sekurecon kaj flegadon Bakhxo = pragreka dio pri festeno kaj diboĉo Balta Maro (Östersjön, Østersøen, ..... Meri) La maro inter Skandinavajo, Finnlando kaj Polajo <> banala = ..... <> bardo = .....

barko = akvoveturilo pli malgranda ol ŝipo kaj pli granda ol boato <> bazalto = speco de roko ..... <.....> baŭtaŝtono = alta ŝtono starigita en pratempo pro memorigi pri iu homo Bergslagoj (Bergslagen) Minejaj kaj ferindustriaj distriktoj de centra Svedajo de mezepokaj, eĉ paganaj, tempoj, duone en Dalekarlajo, duone en Vestmanlando, sed ankaŭ en anguloj de Vermlando, Uplando kaj Gestriklando Betlehemo ( ) Urbo en Palestino Blekingo (Blekinge) Sudorientsveda marborda provinco, en historia tempo dana <> bieno = ..... <.....> biologia = .....

boaco = rangifero = genro de arkta remaĉanta mamulo, speco de cervedo Bohusleno (Bohuslän) Okcidentsveda marborda provinco, en historia tempo norvega <> brando = .....

brigo = ŝipo kun du mastoj kaj laŭlarĝaj veloj

buduaro = eleganta saloneto, kie monduma virino akceptas kelkajn intimajn amikojn

bumo = speco de masto ekstere elstaranta

bunta = plurkolora <> busprito = ..... <> butero = ..... Ciono (Sion) Monto en Jerusalemo, onidire iama loko de juda cxeftemplo <> citrono = speco de frukto <> cxampano = ..... ‘ĉo (= z-ul-uĉ-o) = li Dalekarlajo (Dalarna) Sveda provinco, plej norda sveona, ĉirkaŭ la dalekarlaj riveroj

debato = diskuto laŭ ordigita maniero en oficiala kunveno aŭ, porekzerce, en klaso <.....> dianteto = doc = dek du d'ri = diri

drato = tre maldika, fleksebla kaj longa stangeto el metalo aŭ alia materialo, ordinare kun ronda sekco

drivi = flosi laŭ la puŝo de la fluo aŭ de la vento, deviante el la difinita vojo <> efemera = .....

eĝo = la akra rando de klingo

elfo = skandinava aera feo <> embuski = ..... enib = ene en

epitafo = surskribo sur tomboŝtono -ev : bapta (individua) nomo de viro -es = apartenanta al -o -esx : alternativa formo de "-ev" ezo = lingvo

fagopiro = fagopyrum = genro de unujaraj, rapide kreskantaj herboj kun triangulaj - korformaj folioj kaj kun triangulaj nuksoj, kiuj estas prilaborataj por elfarado de grio <> falko = speco de rabobirdo..... <> farmo = komerca bienego .....

fatalo = antaŭfiksita, neevitebla superega leĝo de la okazontaĵoj

faŭno = la tuta bestaro de iu regiono, terspaco aŭ epoko; kapropieda kampara duondio, plena je kruda voluptemo; homo kun tia temperamento Feroaj Insuloj (Føróyar) Atlantika insularo inter Norvegajo, Islando kaj Skotlando, memreganta parto de Danajo fiki = sekskuniĝi kun malsamseksano <.....> fjordo = longa kaj profunda mara golfo flankaŭ = flanke de flankob = flanke apud < > fregato = ..... Freja = praskandinava diino de fekundo kaj amo frida = malvarma <....> fringo = birdo .....

frivola = malserioza, bagatela, vanta; inklina al malseriozaj, vantaj aferoj <> fromagx = laktajxo .....

frondo = branĉo kun folioj

fu : interjekcio por esprimi detenatan ridon aŭ faciligxon post laceco, penado kaj simile <.....> furagxo = ..... furzi = ellasi intestajn gasojn, plej ofte kun bruo kaj malbonodoro

fusilo# = speco de portebla pafilo, pli longa ol karabeno ga = iu

gapi = senpense, naive kaj iom stulte rigardadi, malfermegante la okulojn kaj ofte ankaŭ la buŝon Gaŭtajo (Götaland) Provincaro de suda Svedajo, en pratempo ĉefgento kiu kuniĝis kun la sveonoj kaj formis tiaman Svedajon geng = iom geŭ = iam go = io

girlando = ornama kunplektajo el floroj kaj folioj, en formo de kurba ĉeno <> gondolo = ..... Gotenburgo (Göteborg) Dua plej granda sveda urbo, ĉe la okcidenta marbordo, precipe en Vestrogaŭtajo Gotlando (Gotland) Sveda, foje dana, insulo meze en Balta Maro <> grafo = .....

graki = bleki kiel korvo; estigi raŭkan bruon el la gorĝo, eligante mukon <> grandioza = .....

grenato = grenado; speco de silikata mineralo

gulo = gulo gulo = rabobesto norda, plej granda musteledo ĝos = ek de, malĝis Halando (Halland) Sudokcidentsveda marborda provinco, en historia tempo dana Hanebuo (Hanebo) Paroko en Helsinglando <> harpo = ..... Hedemarko (Hedmark) Orientnorvega provinco Helikono ( ) Helsinglando (Hälsingland) Centra sveda provinco en suda Norlando Herjedalo (Härjedalen) Centra sveda montara provinco, en historia tempo norvega Horga (Hårga) Monto en Helsinglando, konata pro legendo pri nehaltigebla danco kiun tie ludis diablo

humo = plej supra, nigra aŭ bruna tavolo de tero, konsistanta el pli-malpli malkomponiĝintaj vegetaĵoj -ib = -e en if = antaŭ (tempocikloj)

indiki = precize liveri al iu la bezonatan sciigon <> indulgi = ..... <> instigi = ..... itailo ( ) ...... -iv : familia aŭ klanuĉa nomo heredita de patro -iva = -igpova, -igkapabla

-iva = -pova, -kapabla <> jardo = ..... Jemtlando (Jämtland) Centra sveda montara provinco, en historia tempo norvega <.....> jenko = Finna kvartakta danco kie oni cxenvice starante tenas la sxultrojn de la antauxulo kaj saltas antauxen kaj malantauxen Jesuo (Ies) fondinto de la kristana religio, laux mito naskita en Betlehemo en fino de jaro 0 (tio estas, jaro -1) Jisxaja : juda profeto, akceptata ankaux de kristanismo Jofuu = ..... Jokohama : japana urbo

junulino : La svedeza "jungfru" kaj daneza "jomfru", ambaŭ el la mezepoka germana - junsinjorino - origine signifis fraŭlinon sed nun ĉefe virgulinon. En Esperanto, kiel jam ankaŭ en la skandinavaj, la vorto fraŭlino havas iom maljunecan etoson. ĵa = ĉiu ĵeŭ = ĉiam kaco = peniso <> kaliko = .....

kanzono = versaĵo, plejofte gaja, sprita aŭ moka, konsistanta el egalaj strofoj finiĝantaj per refreno kaj destinita esti kantata kaptab = kaptate aux kaptite de <> karavano = .....

karno = (homa) viando; nespiritaj partoj de homo; (frukta) viando <> karuselo = .....

kaskado = natura aŭ artefarita akvofalo, kun pluraj ŝtupoj, serio da aferoj, kiuj sekvas unu la alian sen intertempo Kategato (Kattegatt) Marparto inter Svedujo kaj Jutlando, inter Skagerako kaj Sundo. kaŭ = kaj aŭ aŭ

kazemato = volba bomb-imuna subtera ĉambro en citadelo aŭ fortreso <.....> kepo = ĉapo kun larĝa viziero <.....> kermeso = ..... <> kesto = ..... <> klaki = aŭdigi sekan mallongan sonon per rapida kruda movo de io kontraŭ io; parolsono, prononcata per aero ensuĉita ĝis, aŭ elpuŝata de, la velo, kun malfermo de la buŝkanalo ĉe la velo

klingo = metala plata parto de instrumento aŭ armilo, destinita tranĉi, segi, piki aŭ simile <> kolimbo = .....

kompenso = anstataŭaĵo aŭ pago por (perdita) afero <> konkordo = ..... Kopenhago (København) Ĉefurbo de Danajo, ĉe la markolo inter Danajo kaj Svedajo

korako = corvus corax = specio de korvo, nigra kun blua metalbrilo, pli granda ol korniko kaj frugilego <> koralo = .....

korifeo = antikva ĥorestro; gvidanta dancisto; ĉefrolulo

korniko = corvus cornix = nigra grizdorsa birdo, speco de korvo <> krepusko = .....

kresto = karneca, plej ofte ruĝa, elkreskaĵo sur la kapo de kelkaj birdoj, ekzemple koko, meleagro; plumtufo sur la kapo de kelkaj birdoj; elstara longforma konturo krispmento = mentha sp. = speco de spicherbo <> krozi = .....

kulto = sistemo de religiaj ceremonioj; ekstera formo de religio; respektego, adorado <> kurvino = prostituitino, cxiesulino kva = kiu kvarake = inter tria kaj kvara horoj (post noktomezo) <> kvartalo = ..... kvej = kie kvel = kiel kvela = kia kveng = kiom kves = kies kveŝ = kial kveŭ = kiam kvo = kio <> lamenti = .....

lanco = batalilo, konsistanta el longa, ligna stango kaj akra ferpinto

lanĉi = forlasi unuafoje al la agoj de la ĉirkaŭaĵo lante = malrapide

laŭbo = ..... <...> legio = ..... lo (= z-ul-o) = li aŭ ŝi (ĝentile) loj (= z-ul-o-j) = ili (personoj) <> lucerno = .....

luko = malfermaĵo, ordinare vitrita aŭ kradita, en tegmento, plafono aŭ kelo, por enlasi lumon; malfermaĵo, fermebla per pordo aŭ tabuloj, en la ferdeko de ŝipo, por ebligi penetron en la holdon; malfermaĵo, fermita per kovrilo el giso, kiu en la strato, trotuaro ktp ebligas al metiisto malsupreniri en kloakon, aŭ subteran galerion magra = malgrasa <> malica = .....

malvo = malva = specoj de herboj kun roz- aŭ violkoloraj floroj kvinnombraj <> masto = .....

matadoro = homo kies profesio estas mortigi per spado bovuĉon en bovuĉludo

matrono = nobela patrino en la antikva Romo; maturaĝa, alte respektinda sinjorino

matŝo = matĉo = sportludo aŭ sporta konkurso formale aranĝita inter du atletoj aŭ du ulopoj Mazurio = provinco cxe sudorienta angulo de Balta maro, en norda Polajo me = mi <> medo = ..... mej = ni Melareno (Mälaren) La lago, elfluanta tra Stokholmo en Baltan Maron, ĉirkaŭ kiu situas la sveonaj provincoj Morfeo = la pragreka dio de dormo mezib = meze en <> mizera = ..... <> mustelo = ..... muzo = iu el naŭ pragrekaj diinoj de arto kaj scienco najado = nimfo de fontoj kaj riveroj <> najtingalo = ..... nega = neniu negej = nenie negel = neniel negeŭ = neniam nego = nenio < > neĝoza = plena je neĝo Nikso = akva feo en la germaneda mitologio Nilando (Nyland) Sudorienta Finnlanda marborda provinco, grandparte svedlingva

nimfo = iu el pragrekaj duondiinoj; juna bela virino; larvo de insekto sen pupa stadio <.....> nirvano = en hinduismo kaj budhismo, la perfekta stato de homo kiu anime forlasis la zorgojn de cxi mondo ‘no (= z-ul-in-o) = ŝi Nolsø = feroa insulo Norboteno (Norrbotten) Plej norda sveda provinco Norlando (Norrland) La nordaj 55 % de Svedajo, konsistanta el ok provincoj plus Laponajo -ob = -e ekster, -e apud

oblikva = kliniĝanta for de la vertikala, orta aŭ normala direkto <.....> odo = ..... of = post (tempociklo) Ojlando (Öland) Sveda insulo en Balta Maro apud Smolando Okinauxo japana insulo olda = maljuna, agxa

omaĝo = respekta promeso de fidela submetiĝo; honora respekto Oriono = stelfiguro je Ekvatoro Osterboteno (svede Österbotten, suome Pohjanmaa) marborda provinco de norda Finnlando Ostrogaŭtajo (Östergötland) Provinco en nordorienta Gaŭtalando -ov : individua nomo ĝenerale < > -oza = -ricxa, tro -plena

paduso = prunus padus = arbeto kun ovalaj sed pintaj folioj, kaj longaj panikloj da blankaj, forte odorantaj floroj

pagano = ano de unu el la pratempaj religioj sen profetoj; ano de ĉiu religio, kiu ne agnoskas ununuran kaj personan Dion

palto = vira vesto, ordinare pli mallonga ol mantelo, portata eksterdome sur la aliaj vestaĵoj

patrono = riĉa potenculo, kies protekton petas plebanoj; eminenta persono, protektanta alian personon aŭ institucion; di(in)o aŭ sanktul(in)o, protektanta landon, urbon, korporacion, preĝejon aŭ simple tiujn, kiuj ricevis ties nomon ĉe la bapto <> peko = faro kontraux la postuloj de kristanisma moralo <> perei = .....

peruko = artefarita hararo, imitanta naturan kaphararon piĉo = vulvo, vagino, ina seksorgano

pindo = mezurunuo por likvaĵoj, proksimume duonlitro; okono de galjono pita = kompatinde malgranda

plago = granda, eble tutlanda, longedaŭra katastrofo

podio = kroma planko el tabuloj, altigita super la grundo aŭ planko de salono, aŭlo, koncertejo ks, por ke parolanto, eminentuloj kaj aliaj estu pli videblaj kaj aŭdeblaj; konstruo, starigita ĉirkaŭ la areno de amfiteatro aŭ cirko, sur kiu troviĝas la unuaj vicoj de seĝoj <.....> polko = rapida pardanco en dutakta ritmo polso = speco de (par)dancoj norvegaj ("pols") aŭ svedaj ("polska") en tritakta ritmo

poltrono = malkuraĝulo

pompa = impone, gravige aspekta, lukse beligita <.....> pouxpo = la plej antauxa angulo de boato

povra = malriĉa, kompatinda

pranci = kiel ĉevalo neiranta frapadi la grundon per la antaŭaj piedoj; konduti arogante aŭ fiere pre = tempe antaŭ <.....> prudenta = ..... <> purpura = .....

putino = prostituitino, ĉiesulino <> raketo = ..... <> reciproka = .....

redingoto = vira vesto portata en solenaj okazoj, pli longa ol jaketo; analoga longa jaketo por virinoj regn-avro = talero <> remparo = ..... <> rifo = ..... <> rifugxi = .....

rigi = provizi ŝipon aŭ maston per ĉiuj necesaj ŝnuroj, pulioj kaj veloj kaj ilin almeti en difinita aranĝo rilatub = rilate al

rito = tradicia procedaro, por sendanĝere ekrilati kun la mana-ŝargitaj objektoj aŭ personoj, kaj laŭokaze utiligi ilian manaon por difinitaj celoj; tuto de la ceremonioj, kiuj karakterizas unu religion; tradicia solena observo de ceremonio <.....> rodo = ..... <.....> rojo = ..... Roslagoj (Roslagen) Uplandaj marbordaj distriktoj, norde de Stokholmo. La nomo signifas "la remistaroj". En vikingaj tempoj, de Roslagoj venis ŝipanaroj kiuj komerce kaj rabvojaĝe remis la grandajn rusajn riverojn ĝis Nigra Maro, fondante interalie la regnon Novgorodo ("Holmgård"). Laŭ kelkaj historiistoj, la vorto "rusa" eĉ venis el la sveda vorto "ro", kiu signifas "remi" <.....> sagao = skandinava legendo de la prakristana epoko, ofte rakonto pri iu homo aux klano Samarkand ( ) Urbo en Uzbekajo, je la antikva Silka Vojo Satano = Mal-Dio, imago uzata por minaci kristanojn kontraux malfidelo Selando (Sjælland) Dana insulo plej proksime al Svedajo, situo de Kopenhago signifub = signifante ....-n

silo = granda ujo por konservi furaĝon, grenon, legomojn <> sinistra = ..... Skagerako (Skagerak) Marparto inter Norda Maro kaj la dana-sveda markolo al Balta Maro Skanajo (Skåne) Plej suda sveda provinco, foje dana

sledo = tirveturilo kun glitiloj anstataŭ radoj, uzata sur neĝa kaŭ glacia grundo Smolando (Småland) Plej granda provinco de suda Svedajo, arbara kaj laga regiono en orienta Gaŭtajo <> softa = ..... spektaklo = publika aŭ privata prezentaĵo, ekzemple en teatro, kinejo, cirko aŭ simile; ĉia vidaĵo, kiu altiras atenton kaj intereson

spekuli = investi monon aŭ fari negocon, esperante profiton aŭ riskante perdon, kiuj dependas ne de la entreprenanto, sed de la varioj de la kurzoj aŭ prezoj

speso = internacia fiktiva monunuo <> spico = ..... <> spiti = ..... 'sti = esti

stako = altamaso da grenpajlo, kunrastita fojno, garboj, dehakitaj ŝtipoj ktp; amaso da samformaj objektoj, metitaj unu sur la aliaj Stokholmo (Stockholm), ĉefurbo de Svedajo, inter Uplando kaj Sodermanlando kaj inter Balta Maro kaj lago Melareno

strebi = energie streĉi la fortojn por atingi celon Sudermanlando (Södermanland, Sörmland) Orientsveda provinco ĉe la suda flanko de la lago Melareno Sudertorn (Södertörn, ”Suda skuo”): la granda duoninsulo inter Stokholmo kaj Soderteljo, tero de la sudaj antaŭurboj de Stokholmo. Sundo (Öresund) La markolo inter Skanajo (sveda) kaj Selando (dana) Suomajo (Suomi) = Finnlando

supeo = delikata aŭ festa vespermanĝo

svarmi = grandamase interpuŝetiĝi; esti tre multnombraj Sveonajo (Svealand) Provincaro de sud-centra Svedajo, ĉirkaŭ lago Melareno kaj ĝis Dalekarlajo Svinsta (Svinnsta) Insulo ..... <> sxarko = .....

ŝenoprazo = allium schaenoprasum = speco de ajlo, plurjara legoma herbo, tufiĝanta, kun malgrandaj, longecaj bulboj kaj tubformaj folioj kiujn oni manĝas

ŝero = rifa rondigita insuleto, rokinsulo

ŝilingo = speco de monero aŭ monunuo, avro en kelkaj landoj

ŝlimo = akvomoligita tero aŭ simila substanco, demetiĝinta sur la fundon de akvujoj sen forta fluo; tia substanco

ŝoki = ĉagreni iun, malplaĉante al lo kaj kontraŭante loan komprenmanieron pri dececo kaj konveneco; meti en staton de ŝoko fizika <.....> ŝotiso = pardanco en kvartakta ritmo <> sxtormo = ..... ta = tiu <.....> tango = pardanco en oktakta ritmo tej = tie tel = tiel tela = tia

tenaca = elaste alteniĝema, malfacile etendebla, malfacile fluanta teng = tiom tes = ties teŝ = tial teŭ = tiam

tino = portebla senkovrila ligna kuvo, duonbarelo to = tio

torento = monta rivero, kun rapidega fluo kaj granda erozia povo; io, kio elfluas abunde kaj rapide <.....> tosti = ..... <.....> trali = senvorte kanti per "tra la la ..."

treti = forte premi per la piedoj tribunalo = juĝant(ar)o; kunsidejo de juĝistoj; juĝpova organo <.....> trili = bele bleki kiel kantanta birdeto trista = malgaja, malĝoja

trubaduro = trobadoro = lirika poeto kiu kantas pri rafinita, nemateria amo -ub = -ante al, -ante -n -uĉo = vir-, malino Uplando (Uppland) Orientsveda provinco ĉe la norda flanko de la lago Melareno En pratempo la ĉeflando de la sveonoj kaj poste de la svedaj reĝoj -uv : familia aŭ klanina nomo heredita de patrino <.....> vafi = bojeti, bleki kiel hundido <.....> vaflo = ..... kresposimila fritajxo de pasto el faruno, lakto kaj foje ovo <.....> vaflofero = duoblo da ferplatoj, inter kiuj varmigitaj oni fritas vaflojn Valdreso (Valdres) Sudorientnorvega provinco <.....> valso = pardanco en tritakta ritmo Ven (Ven) Insulo inter Danajo kaj Svedajo, nun sveda Vermlando (Värmland) Okcidentsveda provinco ce la norda flanko de la plej granda svedaja lago, Vänern. Geografie en Sveonajo sed laŭ dialektoj gaŭta Vesterboteno (Västerbotten) sveda provinco norlanda Vestrogaŭtajo (Västergötland) sveda provinco, iam ĉeflando de la gaŭtoj Vestmanlando (Västmanland) sveda provinco sveona, ĉe la norda flanko de lago Melareno <> vikingo = skandinava komercanta kaj rabanta maristo en la pagana epoko, de ĉirkaŭ 700 ĝis ĉirkaŭ 1000 jaroj post Kristo vo = oni

volbo = arkforma plafono, konstruita per ŝtonoj tiel hakitaj kaj aranĝitaj, ke ili kuntenas sin per sia propra pezo super la malpleno vori = krude manĝi, ŝirante per la dentoj; karakterize sin nutri per io

vortico = porcio de fluido, kies partikloj havas rotacian moviĝon; dispozicio samcentra kaj radianta de iuj organoj vu = vi unu (ĝentile) vuj = vi pluraj (ĝentile)

zefiro = milda agrabla venteto, ĉe la indico 2 de la Boforta skalo; tre malpeza ŝtofo Zeuxso = la pragreka cxefdio <> zibelo = ..... zo = li aŭ ŝi aŭ ĝi zoj = ili Personoj Verkintoj, komponintoj, muzikintoj kaj tradukintoj, kun pagxindikoj: Olle Adolphson () Sveduĉo S. Agrell () Alceste () Sven Alexandersson = Salex Hugo Alfvén (1872-1960) Sveda naciromantika komponistuĉo kaj dirigento Thure Almroth () Uĉo Dan Andersson (1888-1920) Verkistuĉo el Grangärde, Dalekarlajo. Arbarlaboristo William Auld () Angla espa poetuĉo Carl Michael Bellman (1740-1795) Stokholma trubaduruĉo, verkinto, komponinto kaj eldoninto kaj de la Epistoloj kaj de la Kantoj de Fredman Bo Bergman (1869-) Nestoruĉo de la sveda poezio kiu ĝis alta aĝo ĉiujare surprizis la svedan legantaron per novaj poemaroj kaj belaĵoj. Formo- kaj nuanco-riĉa poezio. André Bjerke () Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910) Norvega verkistuĉo Karin Boye (1900-1943) Ŝia poezio, same kiel ŝia prozo, spegulas konstantan kaj pasian internan batalon inter idealismo kaj realo, devo kaj instinkto, konvencio kaj psiĥa profundo, realismo kaj pli alta respondeco. Tiu batalo kaj la senespera aspekto de la mondo ĉirkaŭ la jaro 1940 puŝis la verkistinon en sinmortigon. (NP) Robert Burns (1759-1796) Skota poetuĉo kaj kampulo C. W. Böttiger () Magda Carlsson () H. Dahlén () Dahlgren () Rickard Dybeck () Ekström () Stellan Engholm () Nils Ferlin (1898-1961) Naskita en Filipstad, Vermlando, li venis al la Klara kvartalo en Stokholmo, kie li farigxis unu el la plej gravaj poetoj de la sveda literaturo. Bohemo de la poezio kaj vivo, en la plej nobla senco, kun poemoj kies tono varias inter melankolio kaj ironiaj angorgrimacoj, kun neatenditaj efektoj de neatenditaj rimoj. La penoplena moderna vivo, la politiko lasis lin netusxita, kvankam tute ne indiferenta. Lia poezio ofte estas proksima al la franciskana naiveco kaj pureco kun kunsento kaj identigo al la tre malricxaj kaj simple bonaj. (NP) Lars Forsman (1938?43?-) Instruistuĉo pri Esperanto en la popolaltlernejo de Karlskoga, Vermlando, gxis pensiigxo en 2002 Henry Fridén () Uĉo A. Fryxell () Gustaf Fröding (1860-1911) Vermlanda poetuĉo Gast (), Birger Gerdman () Sveda esperantistuĉo, vortaristo, lingvisto kaj gramatikisto, unu el tiuj kiuj pasie studis la vivon de la lingvo. Bedauxrinde li ne atingis la merititan akademianecon. En la privata vivo li estis revizoro kaj trankvila, objektiva persono, sed sub la konduta konvencio kasxis sin sentema, lirika temperamento. Pri tio atestas liaj tradukoj inspiritaj prozaj kaj lirikaj. (NP) D.Gruvman () Patr.Gyllenhammar () J.F. Hagfors () Erling Anker Haugen () Norveguĉo Kerstin Hed () Merit Hemmingson () Jemtlanda kantistino Alf Henriksson () Vortludema sveda poetuĉo B. S. Ingerman () S. A. J. () M. Jansson () Esperantisto el Borlänge, Svedajo M. Jochumsson () Joĉjo () G. Johansson () Gust. E. Johansson () Olov Johansson () Uĉo Sten Johansson () Uĉo el Norrköping, Ostrogauxtajo E. Juhlin () P. Th. Justesen () Gabriel Jönsson () Uĉo A. v. Kappelman () Erik Axel Karlfeldt (1864-1931) Dalekarla poetuĉo G. O. Karlsson () Martin Koch (1882-1940) Sveducxo Martin Koch (1882-1940) Sveducxo Kukoleto () A. Kofman () H. E. Kröyer () Kukoleto (19??-) Svedino, iniciatinto de Norda Kantaro. Postulis resti anonima dumvive E. Kylander () Felix Körling () Uĉo Christina Lagerlöf () Svedino O. Lindblad () A. Lindkvist () Erik Lindorm (1889-1941). Sveda poetuĉo. Karakterizaj pri li estas la intimaj agordoj de la hejma idilio, kun latenta melankolio de pesimismo. (NP) Rune Lindström () Poetuĉo vestmanlanda-dalekarla A. Ljungman () Evert Ljusberg () Kantistuĉo el Herjedalo Franko Luin () Grafikisto stokholma, multjara estrarano de Sveda Esperanto-Federacio, denaske sloveno G. Löfvenmark () Eldoninto de plej frua sveda espa kantaro O. Löfvenmark () Ernfrid Malmgren (-1970) Svedo, prezidantuĉo de Universala Esperanto-Asocio 19... Oskar Merikanto () Motteau () Ph. Nicolai () K. A. Nikander () Ruben Nilson () Stokholma pentristucxo kaj verkinto de burleske ironiaj kantoj G. Nordenstreng () R. Nordraak () Åke Näsholm () Adam Oehlenschläger (1779-1850) Dana romantika poetuĉo F. Pacius () Finnlandanucxo Nis Petersen (1897-1943) Dana jxurnalistuĉo, vagulo kaj poeto precipe epika kun forta sento pri intenso de ritmo kaj emocio. Verkis ankaux du romanojn kaj multajn novelojn cxefe kun fremdlandaj motivoj. (NP) Prins Gustaf () Alf Prøysen () Norvega verkistuĉo, el Hedemarko S. Ragnar () Johan Ludvig Runeberg (1804-1877) Finnlanda svedlingva verkistuĉo Salex (= Sven Alexandersson) () Diplomita inĝenieruĉo, elektroteknika fakulo, "motoro" de la sveda intelekta esperantomovado, eldoninto de fakvortaroj, samtempe inspirita talento de kantotradukoj kaj poeziajxoj, komitatano de J.S.A.E. (NP) Lina Sandell-Berg (1832-1903) Verkintino de religiaj kantoj svedaj Birger Sjöberg (1885-1929) En liaj unuaj Frida-kantoj li aperas, kiel romantika ironiulo kun aminda humoro. La kantoj idilias filistran etan urbon kaj gxian mikrokosman vivon. Poste sekvis ekstreme pesimismaj poemoj kun apokalipsaj bildoj. Per ili li estas pioniro de moderna sveda poezio. Li mem komponis la muzikon de la kantoj. (NP) E. J. Stagnelius() Sveda poetuĉo Martin Strid (1957-) Ingxenierucxo, la inventinto de tonsilaboj, transpreninto de la tasko redakti Nordan Kantaron Ferenc Szilágyi () Hungaruĉo, elmigrinta al Svedajo kaj eldoninto de Norda Prismo Herman Sätherberg () Sveduĉo Edit Södergran (1892-1923) Finnlanda sveda poetino kun simbolplena lingvo. Mortinta en tuberkulozo. Pasia vizia forto kaj spita vivvolo, poste rezigno estas karakterizaj. Sxi verkis vere el sia propra sango. (NP) Evert Taube (1890-1976) Apartenas al la ne maloftaj svedaj talentoj, kiuj eminentas en pluraj artformoj. Komponisto, auxtoro de tekstoj al siaj melodioj. Li ecx ilustris siajn verkojn. Unu el la plej multe vojagxintaj svedoj de sia tempo. Bravuro, humoro, natursento kaj vivgxojo estas karakterizaj gxenerale pri liaj verkoj. (NP) Cxe sia morto la plej populara sveda trubaduro kaj artisto Alice Tegnér (1864-1943) Kreintino de svedaj infankantoj M. Teschner () Poul Thorsen () Danuĉo Olof Thunman () Sveduĉo Gunnar Turesson () Sveda muzikistuĉo Cornelis Vreeswijk (19??-198?) Sveda trubaduruĉo, origine nederlandano Johan Olof Wallin, (1779-1839) Poeto, arĥepiskopuĉo de Svedajo ekde 1837. Verkis ĉirkaŭ 140 oficialajn svedajn psalmojn Otto Zeidlitz () Fred Åkerström () Sveda trubaduruĉo Bo Österberg () Svedlingva Finnlanda trubaduruĉo Fontoj de priskriboj: (LM) = Literatura Mondo, (NP) = Norda Prismo. ' Literaro: A B C Ĉ D E F G Ĝ H Ĥ I J Ĵ K L M N O P R S Ŝ T U Ŭ V Z a b c ĉ d e f g ĝ h ĥ i i ĵ k l m n o p r s ŝ t u ŭ v z Ç Q W X Y ç q w x y Þ Æ Ø ð þ æ ø Č Š Ž š ž ''& Listoj kaj registroj: 793 '& Alfabetoj: 793 '& Fontoj de tradukoj: 795 '& Unuopaj presajxoj 795 '& Periodajxoj 797 '& Melodiaro tonsilaba: 798 '# DoSO: 798 '# DoLa: 798 '# DoRe: 798 '# DoMi: 798 '# MiDo: 798 '# MiRe: 799 '# MiFa: 799 '# MiSoDo: 799 '# MiSoMi: 799 '# MiSoFa: 799 '# MiSodo: 799 '# SoMi: 799 '# SoFa: 800 '# SoLa: 800 '# Sodo: 800 '# Somi: 800 '# Se: 800 '# LaSe: 800 '# LaTi: 800 '# Lado: 800 '# Lami: 801 '# Ti: 801 '# ..... (mankas tonsilaboj) : 801 '& Titolaro kaj komencaj vortoj: 802 '& Vortaro kun nomoj: 813 ' Literaro: 835 Ç ç Č Ð ð Þ þ Š š Ž ž Æ æ Ø ø Å å Ä ä Ö ö ĉ ĝ ĥ ĵ ŝ ŭ